Blue Moon

Monsta Xのあれやこれ

【Monsta X】솔직히 말할까/正直に言おうか(Honestly)-和訳


[Special Clip] MONSTA X(몬스타엑스)_솔직히 말할까(Honestly)

 

 

 

너에게 상처주고 싶진 않어

君を傷つけたくない

그래도 이제는 말해야 돼

でももう言わなきゃいけない

내 마음을 감추는게 쉽지 않어

俺の心を隠すのは簡単じゃない

속고 있는 느낌 알어

騙されている感じ 分かってる

끝내려고 해

終わらせなきゃ

밝게 웃던 널

明るく笑った君を

마지막으로 울리려고 해

最後に泣かせようとしている

모든건 변해 아침이 밤이 되듯이

すべては変わって 朝が夜になるように

그 밤이 지나면

その夜が過ぎれば

하루가 반복 되듯이

1日が繰り返されるように

그런 느낌이 매일

そんな感じが毎日

아침에 나를 깨우듯이

朝に俺を起こすように

부지런히 찾아와

せっせとやってくる

널 지우려해 깨끗이

君を消そう キレイに

I’m sorry

 

하루종일 보고 또 봐도

1日中見て また見ても

너무 좋았어 매일매일

とても好きだった 毎日毎日

너의 얘길 듣고 또 들어 봐도

君の話を聞いて また聞いてみても

너무 좋았어

とても好きだった

이제는 시간이 다 됐나봐

もう時間がきたみたいだ

우리도 남들과 똑같나봐

俺たちも他の人と同じみたいだ

재밌는 얘길 해도

面白い話をしても

나 고개만 끄덕이고있어

俺は頭だけうなずいている

 

Oh ah 그 어떤 누구보다

Oh ah その誰よりも

더 사랑하던 너야

もっと愛していた君

우주에서 가장 아름답던 너야

宇宙で一番美しかった君

도대체 내게

一体俺に

무슨 일이 일어난 거야

何が起こったんだ

시간을 되돌리고파

時間を戻したい

 

솔직히 말할까

正直に言おうか

너도 알고있잖아

君も分かってるだろ

이젠 너를 봐도

もう君を見ても

감동 없어 하는거

感動しないこと

솔직히 말할까

正直に言おうか

당황하지마 아마도

慌てないで 多分

너를 울리고야 말걸

君を泣かせてしまうんだ

솔직히 말할까

正直に言おうか

아무것도 모른채

何も知らないまま

너의 눈은 날 가득담고 있잖아

君の目は俺でいっぱいじゃないか

솔직히 말할까

正直に言おうか

넌 바보같이 웃고 있어

君はバカみたいに笑っている

 

저기에 먼저 도착한 너가 보여

あそこに先に到着した君が見える

밝은 웃는 너의 얼굴로

明るく笑う君の顔で

시간을 뒤로 돌려 빨리 감기던

時間を巻き戻して 早く 巻きついた

너와의 순간들이 지금 멈춰서

君との瞬間が 今止まって

다시 돌아보니

もう一度振り向いたら

녹고있네 굳게 얼었던

溶けているね 固く凍ってた

내 마음의 봄이었던

俺の心の春だった

널 밀어냈던 내가

君を追い出した俺が

착한 너를 홀로 두고

優しい君を一人置いて

혼자 했던 생각

一人でいたと思う

후회가 될 때쯤에

後悔になることに

내 손을 잡고 너가 하는 말

俺の手を握って君が言った言葉

오래 기다렸잖아 빨리 와

待ちくたびれたわ 早く来て

 

Oh ah 그 어떤 누구보다

Oh ah その誰よりも

사랑하는 너야

愛する君

우주에서 가장 아름다운 너야

宇宙で一番美しい君

도대체 내게

一体俺に

무슨 일이 일어난 거야

何が起こったんだ

시간을 되돌리고파

時間を戻したい

 

솔직히 말할까

正直に言おうか

말도 안되는 거야

話にもならない

그 시간을 다

その時間をすべて

내려놓으려 했단게

置いていこうとしたのを

솔직히 말할까

正直に言おうか

당황하지마 아마도

慌てないで 多分

너를 울리고야 말걸

君を泣かせてしまうんだ

솔직히 말할까

正直に言おうか

아무것도 모른채

何も知らないまま

너의 눈은 날 가득담고 있잖아

君の目は俺でいっぱいじゃないか

솔직히 말할까

正直に言おうか

넌 바보같이 웃고 있어

君はバカみたいに笑っている

 

넌 어제와 같은

君は昨日のようで

오늘 나만 달랐어

今日は俺だけ違う

내가 미쳤었나봐

俺は狂ったみたい

잠시 내가 익숙함에

しばらく俺が慣れたことに

속아 널 놨나봐

慣れてしまって君を手放したみたいだ

나 이런 맘 가질줄 정말 몰랐어

俺ってこんな気持ちを持つなんて本当に知らなかった

사실 잠깐의 투정인거야

実は少しのわがままなんだ

니가 나를 녹여주길 바란거야

君が俺を溶かしてくれるように願うよ

 

 

 

솔직히 말할까

正直に言おうか

말도 안되는 거야

話にもならない

그 시간을 다

その時間をすべて

내려놓으려 했단게

置いていこうとしたのを

솔직히 말할까

正直に言おうか

당황하지마 아마도

慌てないで 多分

너를 울리고야 말걸

君を泣かせてしまうんだ

솔직히 말할까

正直に言おうか

아무것도 모른채

何も知らないまま

너의 눈은 날 가득담고 있잖아

君の目は俺でいっぱいじゃないか

솔직히 말할까

正直に言おうか

넌 바보같이 웃고 있어

君はバカみたいに笑っている