Blue Moon

Monsta Xのあれやこれ

【Monsta X】넌 어때/君はどう?(I`ll Be There)-和訳

넌 어때 넌 어때 ah ye

君はどう? 君はどう? ah ye

난 난 난 좋은데 난 좋은데

僕は 僕は好きだけど 僕は好きだけど

 

난 좋은데 baby 넌 어때

僕は好きだけど baby 君はどう?

드디어 네게 노랠 불러 주게 되었네

ついに君に歌を歌うときがきたね

그래 나는 너를 위해 노래할게

そう 僕は君のために歌うよ

그저 지금처럼 바로

ただ 今のように

그 자리에 있어줄래

その場所にいてくれる?

 

니가 없는 이 자린 가시방석

君がいないこの場所はイライラするだけ

또 난 이렇게 말하지만서도

また僕はこうして言ってるけど

센 척 하는 남자 넌 어때

強いフリをしてる男 君はどう?

내가 너였다면 이런 남자 난 좋은데

僕が君だったら こんな男 僕は好きだけど

 

너 잠시 힘들어 우릴 떠나도

しばらく君が大変で 僕たちから離れても

이 자리 그대로 지킬게

この場所を そのまま守っているよ

 

Oh 난 네가 좋은데

Oh 僕は君が好きだけど

이젠 꿈이 아니게 됐어

もう夢じゃなくなった

네게 노래 불러주는 게

君に歌を歌ってあげるのが

바다 위에 내려진 푸른 달빛 같은

海の上に降り注ぐ 青い月光のような

넌 어때 난 좋은데 난 좋은데 ah ye

君はどう? 僕は好きだけど 僕は好きだけど ah ye

 

넌 어때 넌 어때 ah ye

君はどう? 君はどう? ah ye

난 난 난 좋은데 난 좋은데

僕は 僕は好きだけど 僕は好きだけど

 

너 변치 않고 여기서

君は変わらずここで

우리와 너 함께 걸어줄래

僕たちと君 一緒に歩いてくれる?

You my love my baby

my love my baby

 

너 잠시 힘들어 우릴 떠나도

しばらく君が大変で 僕たちから離れても

이 자리 그대로 지킬게

この場所を そのまま守っているよ

 

Oh 난 네가 좋은데

Oh 僕は君が好きだけど

이젠 꿈이 아니게 됐어

もう夢じゃなくなった

네게 노래 불러주는 게

君に歌を歌ってあげるのが

바다 위에 내려진 푸른 달빛 같은

海の上に降り注ぐ 青い月光のような

넌 어때 난 좋은데 난 좋은데 ah ye

君はどう? 僕は好きだけど 僕は好きだけど ah ye

 

난 좋은데 넌 어때

僕は好きだけど 君はどう?

거절하는 건 No thanks

拒否するのは No thanks

사랑은 원래 어렵대

愛は元々 難しいって

너가 없는 나의 방향은 no ways

君がいない僕の進む道は no ways

No ways 길이 없더라도 만들어 가자

No ways 道がなくても作っていこう

꽃길만 걷게 해줄게 보단

"花道だけ歩かせてあげる"よりも

다 같이 하자

みんな一緒に歩こう

내꺼란 말이 좀 쑥스러워도 괜찮아

僕のものっていう言葉がちょっと恥ずかしいけど大丈夫

my lady 배 아프게 웃을 날이 있잖아

my lady お腹が痛くなるくらい笑う日があるだろう

 

난 좋은데 넌 어때

僕は好きだけど 君はどう?

거절하는 건 No thanks

拒否するのは No thanks

사랑은 원래 어렵대

愛は元々 難しいって

너가 없는 나의 방향은 no ways

君がいない僕の進む道は no ways

No ways 길이 없더라도 만들어 가자

No ways 道がなくても作っていこう

꽃길만 걷게 해줄게 보단

"花道だけ歩かせてあげる"よりも

다 같이 하자

みんな一緒に歩こう

내꺼란 말이 좀 쑥스러워도 괜찮아

僕のものっていう言葉がちょっと恥ずかしいけど大丈夫

my lady 배 아프게 웃을 날이 있잖아

my lady お腹が痛くなるくらい笑う日があるだろう

 

Oh 난 네가 고마워

Oh 僕は君がありがたい

나의 이름 불러줄 때도

僕の名前を呼んでくれる時も

살짝 미소 지어줄 때도

軽く微笑んでくれる時も

너의 오늘 안에서 

君の今日という日の中で 

함께 걸을 수 있게 해줘서

一緒に歩かせてくれて

난 좋아서 널 노래해 ah ye

僕は好きだから 君に歌うよ ah ye

 

넌 어때 넌 어때 ah ye

君はどう? 君はどう? ah ye

난 난 난 좋은데 난 좋은데

僕は 僕は好きだけど 僕は好きだけど